इसे छोड़कर सामग्री पर बढ़ने के लिए

कार्ट

गाड़ी में कोई उत्पाद नहीं है।

विदेशी कॉर्पोरेट लेनदेन बिक्री विनियम

  यह नियम हैकदोया कं, लिमिटेड (इसके बाद "को" के रूप में संदर्भित) और थोक भागीदार(इसके बाद "ओत्सू" के रूप में संदर्भित)

 

निम्नलिखित अनुबंध (इसके बाद "पुस्तक" के रूप में संदर्भित) को इंस्टीप्ट द्वारा निर्मित उत्पाद के व्यापार के बारे में संपन्न किया जाएगा (इसके बाद "इस उत्पाद" के रूप में संदर्भित)।


अनुच्छेद 1 (उद्देश्य)

इस समझौते में, पार्टी ए से पार्टी बी द्वारा नियंत्रित उत्पाद की निरंतर बिक्री के मामले में बुनियादी शर्तें निर्धारित की जाएंगी।


अनुच्छेद 2 (परिभाषा)

यह काम इस उत्पाद की बिक्री और आकस्मिक संचालन को इस उत्पाद के सामान्य उपभोक्ता को संदर्भित करता है।


अनुच्छेद 3 (अनुबंध क्षेत्र)

1. इस समझौते का अनुबंध क्षेत्र आवेदन पत्र में निर्धारित किया जाता है।

2. जिन क्षेत्रों में आप इस कार्य को करते हैं, उन्हें केवल अनुबंध क्षेत्र में बेचा जाएगा, और अनुबंध क्षेत्र के बाहर किसी भी स्थान और देशों को बेचने या निर्यात नहीं करेंगे, भले ही वे प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष हों।

3. बी तुरंत इस तथ्य को सूचित करेगा कि अनुबंध क्षेत्र के बाहर से प्राप्त अनुबंध या अनुबंध उत्पाद का एक आदेश होने पर आदेश या असाइनमेंट का आदेश दिया गया था।


अनुच्छेद 4 (डीलर अनुबंध)

1. मैं OTSU को इस व्यवसाय के लिए एक डीलर अनुबंध के रूप में निर्दिष्ट करता हूं, और OTSU इस पदनाम को सौंपता है।

  

अनुच्छेद 5 (व्यक्तिगत अनुबंध)

1. यह समझौता किटो के बीच सभी व्यक्तिगत लेनदेन पर लागू होता है, जब तक कि कोजो के बीच संपन्न व्यक्तिगत अनुबंध में एक विशेष प्रावधान नहीं होता है (इसके बाद "व्यक्तिगत अनुबंध" के रूप में संदर्भित)।

2. व्यक्तिगत अनुबंध ऑर्डर की तारीख, उत्पाद का नाम, मात्रा, वितरण मूल्य, वितरण की तारीख, वितरण स्थान, निरीक्षण, वितरण की स्थिति और व्यक्तिगत लेनदेन के लिए आवश्यक अन्य वस्तुओं की तारीख निर्धारित करता है।

3. व्यक्तिगत अनुबंध इंस्टीप्ट को एक ऑर्डर फॉर्म जारी करेगा, इसे मेल या इलेक्ट्रोमैग्नेटिक विधि द्वारा भेजेगा, और 15 दिनों के भीतर इस पर प्रतिक्रिया देना या विद्युत चुम्बकीय विधियों द्वारा इसका जवाब देना होगा।

4. यदि आवश्यक हो, यदि आवश्यक हो, तो व्यक्तिगत अनुबंध की सामग्री को लेखन या विद्युत चुम्बकीय विधियों द्वारा बदला जा सकता है। इसके अलावा, यदि यह मूल्य और डिलीवरी की तारीख में उतार -चढ़ाव का कारण बनता है, तो यह कोटो परामर्श के बाद तय किया जाएगा।


अनुच्छेद 6 (व्यापार की शर्तें)

उत्पाद का वितरण जापान में कॉर्पोरेट निगम के स्थान को सौंप दिया जाएगा।

शिपिंग की लागत इंस्टेप द्वारा वहन की जाएगी।


अनुच्छेद 7 (भुगतान विधि)

भुगतान की पुष्टि होने के बाद भुगतान भेजा जाएगा, और आदेश भेजा जाएगा।

प्रेषण से संबंधित शुल्क बी द्वारा वहन किया जाएगा।


अनुच्छेद 8 (निरीक्षण)

उत्पाद पर पहुंचने के बाद, आपको उत्पाद के उत्पाद के नाम, मात्रा, उपस्थिति, गुणवत्ता आदि का तुरंत निरीक्षण करना चाहिए और 3 दिनों के भीतर इंस्टीट को सूचित करना होगा। यदि प्रसव के बाद तीन दिनों के भीतर कोई सूचना नहीं है, तो यह माना जाता है कि निरीक्षण बीत चुका है।


अनुच्छेद 9 (गैर -संविदा अनुबंधों के लिए जिम्मेदार)

1. यदि आप एक महीने के भीतर किसी उत्पाद की समस्या का पता लगाते हैं, तो उत्पाद को इंस्टीप से एक -member तक सौंपने के बाद, जब आप बिना देरी के पास के इंस्टेप को सूचित करते हैं, तो उत्पाद की मरम्मत या आदान -प्रदान का भुगतान किया जाता है। दोनों के तहत आयोजित किया जाता है। परामर्श।

2. इस उत्पाद के बी को डिलीवरी के बाद एक महीने के बाद उत्पाद के लिए इंस्टीप्ट नहीं होगा। बी।


अनुच्छेद 10 (गोपनीयता)

1. पार्टी ए और बी अन्य अन्य भागीदारों के व्यवसाय के कारण तीसरे पक्ष के लिए किसी भी तकनीकी रहस्यों को लीक नहीं करेंगे जिन्होंने इस समझौते और व्यक्तिगत अनुबंधों के बारे में सीखा है। इस समझौते के बाद भी यही बात लागू होगी।

पार्टी ए और बी इस समझौते को पूरा करने के उद्देश्य से अन्य जानकारी का उपयोग नहीं करेंगे।

2. ए और बी इस घटना में दूसरे पक्ष को मुआवजा देंगे कि दूसरे पक्ष को पूर्ववर्ती पैराग्राफ के विपरीत तीसरे पक्ष के रिसाव के परिणामस्वरूप क्षतिग्रस्त हो गया है।


अनुच्छेद 11 (स्वामित्व / खतरे का बोझ का स्थानांतरण)

1. उत्पाद के स्वामित्व और खतरे का बोझ इंस्टिप से अनुच्छेद 6 में निर्दिष्ट निर्दिष्ट वितरण स्थान के वितरण में स्थानांतरित किया जाएगा। प्रसव के बाद खतरे का बोझ बी द्वारा वहन किया जाएगा।


अनुच्छेद 12 (एंटी -सोशल बलों का बहिष्करण)

1. पार्टी ए और बी वे हैं जो या अपने स्वयं के अधिकारी और कर्मचारी हैं जो दूसरे पक्ष के दूसरे पक्ष के समझौते के दिनों और भविष्य के लिए निम्नलिखित वस्तुओं के अंतर्गत आते हैं (इसके बाद "एंटी -सोशल फोर्सेज" के रूप में संदर्भित किया जाता है। कि यह अंतर नहीं होता है)।

गैंगस्टर्स, गैंगस्टर्स, गैंगस्टर्स, गैंग -संबंधित कंपनियां, महासभा, आदि।

2. मैं और बी इस समझौते को बिना किसी सूचना के रद्द कर सकते हैं यदि दूसरा पक्ष एक उचित कारण के आधार पर निम्नलिखित वस्तुओं के तहत गिरने के लिए दृढ़ है।

① यदि आप एक एंटी -सोशल फोर्स हैं या जब आप एक असामाजिक ताकतें हैं

② जब निम्नलिखित कृत्यों को दूसरे पक्ष को खुद से तीसरे पक्ष का उपयोग करके किया जाता है

(ए) अन्यायपूर्ण मांगें जो अवैध या समकक्ष हैं

(B) हिंसा कार्य, जिसमें प्रदर्शन शामिल हैं जो मूर्त शक्ति के व्यायाम तक सीमित नहीं हैं

(C) एक्ट लगातार लेनदेन के लिए मजबूर करना, जैसे कि सूचना पत्रिकाओं की सार्वजनिक नीलामी

(D) पीड़ित समूहों जैसे विशेषताओं के भेस के कारण दूसरे पक्ष से अनुरोध

(ओ) "गैंगस्टर्स द्वारा अनुचित कृत्यों से संबंधित कानून" द्वारा निषिद्ध अन्य कृत्यों

③। जब आप दूसरे पक्ष को बताते हैं कि आप विरोधी या हितधारक हैं।

3. मैं और बी बिल्कुल भी क्षतिग्रस्त नहीं होंगे, भले ही पूर्ववर्ती पैराग्राफ के तहत इस समझौते को रद्द करने के कारण दूसरा पक्ष क्षतिग्रस्त हो।

(1) पूर्ववर्ती पैराग्राफ की परवाह किए बिना, जब दूसरा पक्ष इस समझौते और व्यक्तिगत अनुबंध के प्रावधानों का उल्लंघन करता है, तो वह तुरंत इस समझौते को दूसरे पक्ष को किसी भी अधिसूचना की किसी भी सूचना के बिना रद्द कर देगा। आप दावा कर सकते हैं।


अनुच्छेद 13 (समय सीमा का नुकसान)

1. पार्टी ए या बी, यदि अन्य पक्ष निम्नलिखित वस्तुओं में से एक के अंतर्गत आते हैं, तो तुरंत, बिना किसी नोटिस के, समझौते के तहत दूसरे पक्ष के लिए समय सीमा और इसके आधार पर व्यक्तिगत अनुबंध समय सीमा है। मुनाफा खो गया और तुरंत भुगतान करें ऋण।

① जब कोई गंभीर लापरवाही या विश्वास है

② जब पर्यवेक्षण एजेंसी रद्द कर दी गई है या निलंबित कर दी गई है, आदि।

③ जब बैंक लेनदेन को निलंबित कर दिया जाता है

④ जब एक तृतीय पक्ष को लागू करने, जब्ती, अनंतिम जब्ती, अनंतिम स्वभाव, आदि को लागू करने के लिए मजबूर किया जाता है।

⑤ जब दिवालियापन, नागरिक पुनर्वास, कंपनी पुनर्वास या विशेष परिसमापन याचिका

⑥ जब क्रेडिट स्थिति बिगड़ती है, या जब अन्य अनुबंधों को रद्द करने का एक काफी कारण होता है

2. जिस पार्टी ने इस समझौते को पूर्ववर्ती पैराग्राफ 1 के अनुसार रद्द कर दिया, वह अन्य पक्ष को रद्द करने के कारण होने वाले नुकसान के लिए अनुरोध कर सकता है।


अनुच्छेद 14 (अनुबंध रद्द)

1. भाग II या B इस समझौते के सभी या भाग को अनलॉक करेगा और इस समझौते और व्यक्तिगत अनुबंधों के आधार पर व्यक्तिगत अनुबंधों को बिना किसी नोटिस के बिना किसी नोटिस के अनुच्छेद 12 और अनुच्छेद 13 में से एक के तहत आता है।

2. अन्य पक्ष इस समझौते या व्यक्तिगत अनुबंध के प्रावधानों का उल्लंघन करता है और प्रदर्शन को काफी समय तक बढ़ाता है।

3. यदि इस समझौते को पूर्ववर्ती दो पैराग्राफ के आधार पर रद्द कर दिया जाता है, तो रेफरी में शामिल पक्ष अन्य पक्षों को अन्य पक्षों के अन्य पक्षों के नुकसान की क्षतिपूर्ति करेंगे।


अनुच्छेद 15 (ऑफसेट)

यदि यह अनुबंध गायब हो जाता है, रद्द करना या अनुच्छेद 13, यदि आप अपनी समाप्ति की तारीख को ऋण की पूरी राशि पर खो देते हैं, तो आपको कर्ज की पूरी राशि का भुगतान करना होगा। पार्टी बी की ए, और राशि।


अनुच्छेद 16 (अनुबंध अवधि और अंत)

1. यह समझौता इस समझौते के समापन की तारीख पर, और इस समझौते के समापन की तारीख से तब तक लागू होता है जब तक कि यह अलग से जारी नहीं किया जाता है।एक वर्ष के लिए मान्यऔर।15 मार्च, 2024 से 15 मार्च, 2025को। यह समझौता अनुबंध को समाप्त कर देगा यदि अनुबंध अवधि की समाप्ति से तीन महीने पहले कोज़ु -ओजुजु से कोई अलग अनुरोध नहीं है। एक अनुबंध निरंतरता के मामले में, KO OTSU के परामर्श के तहत एक नया अनुबंध पर हस्ताक्षर किए जाएंगे।

2. इस समझौते के अंत के बाद जीवित रहने वाले व्यक्तिगत अनुबंधों के लिए, इस अनुबंध के अंत के बाद भी इस समझौते के प्रावधानों को लागू किया जाएगा।


अनुच्छेद 17 (समझौता क्षेत्राधिकार)

SHIK और B जिला अदालत को साझा करेंगे, जिसमें मुख्य स्टोर के मुख्य कार्यालय पर अधिकार क्षेत्र है, इस समझौते द्वारा उत्पन्न विवाद के रूप में।


अनुच्छेद 18 (परामर्श)

इस समझौते में निर्धारित नहीं किए गए मामले या व्याख्या में संदेह करने वाले मामलों को कोत्सु परामर्श में हल किया जाएगा।


अनुच्छेद 19 (आज्ञाकारी कानून)

यह समझौता प्रभाव, व्याख्या और प्रदर्शन सहित सभी मामलों का अनुपालन करेगा।


अनुच्छेद 20 (कोई बल नहीं)

यदि कोई प्राकृतिक परिवर्तन, सरकारी आदेश या निवारक, युद्ध या युद्ध है, या यदि अन्य कारण नियंत्रित नहीं करते हैं, तो हम इसके लिए जिम्मेदार नहीं हैं। उस स्थिति में, यदि आपके पास एक जहाज में देरी है या यदि आपने इंस्टीट से अनुरोध किया है, तो आप इस समझौते के कुछ या सभी रद्दीकरणों का जवाब देंगे।


अनुच्छेद 21 (नुकसान)

दोनों पक्ष इस समझौते में निर्दिष्ट दायित्वों के प्रत्यक्ष कारण के कारण दूसरे पक्ष को दूसरे पक्ष को सामान्य और प्रत्यक्ष नुकसान की भरपाई करेंगे। हालांकि, मुआवजे की कुल राशि इस समझौते के आधार पर इंस्टेप को भुगतान किए गए उत्पाद के कुल व्यापारिक मूल्य तक सीमित होगी। किसी भी स्थिति में, कोई भी पक्ष नुकसान के लिए उत्तरदायी नहीं होगा, मुनाफा खो गया, या अन्य व्युत्पन्न क्षति, अप्रत्यक्ष क्षति या असाधारण क्षति।


अनुच्छेद 22 (पूर्ण समझौता)

यह समझौता इस समझौते में निर्दिष्ट मामलों से संबंधित पार्टियों के बीच एक पूर्ण समझौता करता है, और इस तरह के समझौतों से संबंधित पार्टियों के बीच पारंपरिक संचार और समझौतों के सभी को प्राथमिकता देता है।


अनुच्छेद 23 (भाषा)

इस समझौते का मूल पाठ जापानी है।


अनुच्छेद 24 (अधिसूचना दायित्व)

यदि आप निम्नलिखित वस्तुओं के तहत आते हैं, या यदि एप्लिकेशन की संभावना है, तो आप तुरंत इंस्टीट को सूचित करेंगे।

1) यदि एक व्यापार नाम, प्रतिनिधि या एक महत्वपूर्ण संगठन में कोई बदलाव होता है

2) अनुच्छेद 13 और 14 कारण होते हैं

3) जब ओत्सू के व्यवसाय में एक महत्वपूर्ण उतार -चढ़ाव होता है