Preguntas más frecuentes
Orden
ポイント使用後のご購入金額が11,000円以上の場合、日本国内送料無料(沖縄県のみ1,100円)
ポイント使用後のご購入金額が11,000円未満の場合、日本国内一律1,100円(沖縄県のみ2,200円)
日本国外への発送の場合、国や地域によって送料が異なります。正確な送料はチェックアウト画面でご確認いただけます。
Los productos en stock en nuestro almacén de distribución se enviarán el siguiente día hábil, como muy pronto, a partir de la fecha del pedido, y los productos pedidos en nuestras tiendas administradas directamente se enviarán dentro de los 7 días hábiles.
Si el artículo que has pedido está agotado, nos pondremos en contacto contigo por teléfono o correo electrónico.
Para productos en pedido anticipado y productos hechos a pedido, consulte esta página [Acerca de los productos en pedido anticipado].
配達日時にご希望がある場合、注文時にカートの備考欄に希望の日時をご記載ください。
ご注文確定後は物流システムにて出荷手配が開始されるため、原則お客様都合のキャンセルはお受けできません。
ただし、タイミングによっては出荷停止が間に合う場合もございますので、キャンセルをご希望の場合は右下のチャットからご連絡ください。
キャンセル不可の場合は、一旦お受け取りいただきお客様都合の返品での対応となります。ご注文前に、商品・カラー・サイズ・配送先・支払い方法・メールアドレスなどをよくご確認ください。
※不正を疑われる場合や、過去に受取拒否などの履歴があるなど、当社判断でキャンセルする場合を除きます。
会員登録をしなくてもご注文可能です。
会員登録してご注文いただくと、ご注文金額(税抜)の5%分のポイントを還元しております。最終ご購入日より2年間有効かつ、当社直営店店頭でもご利用いただける大変お得なポイントプログラムですので、ぜひ会員登録のうえご注文いただくことをおすすめいたします。
Aceptamos devoluciones de artículos no utilizados dentro de los 7 días posteriores a la recepción del artículo, así que devuelva el artículo y realice un nuevo pedido en el tamaño que desee.
Para obtener detalles sobre cómo regresar, etc.Esta páginaPor favor verifique más.
Los clientes que hayan iniciado sesión y realizado un pedido pueden consultar su historial de pedidos. Si no aparece en su historial de pedidos, su pedido no se ha completado.
Se aceptarán pedidos anticipados de productos que tengan escrito "Este producto es un artículo de pedido anticipado" en la pantalla de detalles del producto.
Venderemos artículos en cantidad limitada que solo se pueden comprar en KADOYA ONLINE y productos que aún no se han lanzado en las tiendas como artículos de pedido anticipado.
Los artículos pedidos por adelantado tienen fechas límite de entrega, por lo que tardarán algún tiempo en enviarse.
Asegúrese de verificar la fecha de entrega en la página de detalles del producto antes de realizar su pedido.
*Debido a circunstancias de producción, existe la posibilidad de que la fecha de entrega programada del producto cambie, o que el producto no esté en stock debido a una reducción o cancelación de la producción, lo que resultará en la cancelación.
*Si la producción se retrasa, te lo notificaremos por correo electrónico.
*Si se acelera la producción, enviaremos el producto tan pronto como se entregue.
*Las imágenes del producto son muestras, por lo que las especificaciones, procesamiento, tamaño, color, etc. pueden diferir ligeramente del producto real.
(Puede haber pequeños errores en el tamaño del artículo que figura en los detalles del producto)
*Dependiendo del estado de entrega de la tienda en línea de KADOYA, su recibo puede retrasarse desde la fecha de venta real de la tienda o la fecha de venta de la tienda en línea.
Pedimos disculpas por las molestias.
Comuníquese con nosotros por chat, correo electrónico o teléfono dentro de los 7 días posteriores a la recepción del producto.
Organizaremos un artículo de reemplazo lo antes posible.
Los puntos por productos registrados en la página del producto o en el carrito de compras no se agregarán al momento del pago de la compra del producto. Se agregarán cargos adicionales varias horas después de que se confirme el envío del producto. Tenga en cuenta.
Para consultas, comuníquese con nosotros mediante el ícono de chat en la parte inferior izquierda de la pantalla o por teléfono (03-3842-2000).
En principio, las consultas vía chat o correo electrónico pueden tardar entre 3 y 4 días hábiles, excluyendo fines de semana y festivos.
Además, nuestros correos electrónicos de respuesta pueden ser rechazados por el servidor, por lo que si está utilizando un correo electrónico de un operador, establezca permiso para recibir el dominio [ekadoya.com].
配送について
配送会社はご指定いただけません。
日本国内は佐川急便でのお届けとなります。
(海外からのご注文はDHL Expressでのお届けとなります。)
Debido a nuestro sistema, enviamos artículos para cada número de pedido, por lo que no podemos enviar artículos dentro del mismo número de pedido por separado.
Gracias por su comprensión.
一部の国を除き、世界中のほとんどの国へ発送可能です。
国や地域によって商品金額、税金、送料が異なります。ご注文にかかる各種費用はチェックアウト画面でご確認いただけます。
システム上ご注文番号ごとに出荷手配を行うため、異なる注文番号を同梱することはできません。